简明英汉词典

whiskey
[5(h)wiski]
n.
威士忌酒
adj.
威士忌酒的

美国传统词典[双解]

whiskey
whis.key 也作 whis.ky
AHD:[hw1s“k?, w1s“-]
D.J.[6hwiski8, 6wis-]
K.K.[6hw!ski, 6w!s-]
n.(名词)
【复数】 whis.keys也作 whis.kies

(1)

An alcoholic liquor distilled from grain, such as corn, rye, or barley, and containing approximately 40 to 50 percent ethyl alcohol by volume.
威士忌酒:一种从谷类如玉米、黑麦或大麦等提炼出来含酒精液体,按容量包含约40%至50%的乙醇

(2)

A drink of such liquor.
一杯威士忌酒

语源
From usquebaugh
源自 usquebaugh

用法
Either whiskey or, less frequently, whisky can be used to refer to spirits distilled in the United States. Some writers prefer to reserve whisky for spirits distilled in Great Britain, but there is no widespread agreement on this point.
无论是whiskey ,还是略为少见的 whisky 被用来指在美国提炼生产烈性酒。 有一些作家更倾向于将whisky 留作指在英国提炼生产的烈性酒, 不过就这一点并未形成普遍广泛一致意见

注释
Whiskey, vodka, and water seem a potent, incompatible combination. However, all three words share a common Indo-European root, .wed-, “water, wet.” The differences between their present forms are partially explained by the fact that under certain conditions the Indo-European e could appear as o, or both e and o could disappear. Water is a native English word, which goes back by way of prehistoric Common Germanic .watar to the Indo-European suffixed form .wod?, with an o. Vodka is borrowed from Russian, in which vodka is a diminutive of voda, “water.” Voda goes back to the Indo-European suffixed form .woda-. Whiskey is a shortened form of usquebaugh, meaning “whiskey.” English borrowed usquebaugh from Irish Gaelic uisce beatha and Scottish Gaelic uisge beatha, a compound whose members descend from Old Irish uisce, “water,” and bethad, “of life,” and mean literally “water of life.” Uisce comes from the Indo-European form udskio- (without e or o ).
威士忌、伏特加和水看上去是不相容的结合体。不过,所有这三个词都共享一个普通的印欧语系词根wed- “水,湿”。 它们之间目前形式上的差异可部分地由下列事实解释,即在某些条件下印欧语系的字母e 可以 o 的形式出现, 或者e 和 o 都可以消失。 Water 是一个英国本国语, 该词经过史前普通日耳曼词water 而可追溯到印欧语系的后缀形式 wodo(r) ,带有一字母 o。 Vodka是从俄语中借来的一个词, vodka 是 voda 的小词,意思是“水”。 Voda 可追溯到印欧语系后缀形式 woda-。 Whiskey是 usquebaugh 的缩写形式,该词意思是“威士忌”。 英语从爱尔兰盖尔语uisce beatha 及苏格兰盖尔语 uisge beatha 借用了 usquebaugh 一词, 这是个其语词成分源自古爱尔兰语uisce “水”及 bethad “生活的”复合词, 字面意思是“生命之水”。 Uisce 源自印欧语形式 udskio- (不带有 e 或 o )

现代英汉词典

whiskey
[5wIskI]
n.
-kies
威士忌(酒)

现代英汉综合大辞典

whiskey
[5(h)wiski]
n.

(1)

=whisky

(2)

[Whiskey]通讯中用以代表字母w的词

[七国语言]英汉轻工业大词典

whiskey
威士忌

美国传统词典

whiskey
whis.key also whis.ky
AHD:[hw1s“k?, w1s“-]
D.J.[6hwiski8, 6wis-]
K.K.[6hw!ski, 6w!s-]
n.
pl. whis.keysalso whis.kies

(1)

An alcoholic liquor distilled from grain, such as corn, rye, or barley, and containing approximately 40 to 50 percent ethyl alcohol by volume.

(2)

A drink of such liquor.

语源
From usquebaugh

用法
Either whiskey or, less frequently, whisky can be used to refer to spirits distilled in the United States. Some writers prefer to reserve whisky for spirits distilled in Great Britain, but there is no widespread agreement on this point.

注释
Whiskey, vodka, and water seem a potent, incompatible combination. However, all three words share a common Indo-European root, .wed-, “water, wet.” The differences between their present forms are partially explained by the fact that under certain conditions the Indo-European e could appear as o, or both e and o could disappear. Water is a native English word, which goes back by way of prehistoric Common Germanic .watar to the Indo-European suffixed form .wod?, with an o. Vodka is borrowed from Russian, in which vodka is a diminutive of voda, “water.” Voda goes back to the Indo-European suffixed form .woda-. Whiskey is a shortened form of usquebaugh, meaning “whiskey.” English borrowed usquebaugh from Irish Gaelic uisce beatha and Scottish Gaelic uisge beatha, a compound whose members descend from Old Irish uisce, “water,” and bethad, “of life,” and mean literally “water of life.” Uisce comes from the Indo-European form udskio- (without e or o ).

英汉化学大词典

whiskey
n.威士忌酒精饮料

英汉农牧林大词典

whiskey
n.威干忌酒

电子邮件: 版权所有 一切网及原始资料出版社Copyright © 2004