简明英汉词典

transitive
[5trAnsitiv]
adj.
及物的
n.
及物动词

美国传统词典[双解]

transitive
tran.si.tive
AHD:[tr2n“s1-t1v, -z1-]
D.J.[6tr#nsitiv, -zi-]
K.K.[6tr#ns!t!v, -z!-]
adj.(形容词)

(1)

Abbr. t., tr., trans.Grammar Expressing an action that is carried from the subject to the object; requiring a direct object to complete meaning. Used of a verb or verb construction.
缩写 t.tr.trans.【语法】 及物的:一个表示从主体施向客体的动作,为了使意思完整需要一个直接宾语的。用于形容词或动词结构

(2)

Characterized by or involving transition.
过渡的:以过渡为特征或涉及过渡的
n.Abbr. t., tr., trans.Grammar (名词)缩写 t.tr.trans.【语法】
A transitive verb.
及物动词

语源

(1)

Late Latin tr3ovus} [passing over]
后期拉丁语 tr3ovus} [通过]

(2)

from tr3s [past participle of] tr3nsore [to go over] * see transient
源自 tr3s [] tr3nsore的过去分词 [通过] *参见 transient

继承用法

transitively
adv.(副词)

transitiveness 或

transitivity
n.(名词)

现代英汉词典

transitive
[5trAnsItIv, 5trB:-]
adj., n.
及物的(动词)
a transitive verb
及物动词

现代英汉综合大辞典

transitive
[5trAnsitiv]
adj.

(1)

传递的, 可迁[转]移的

(2)

有转移力的

(3)

中间的;【物】过渡的

(4)

【语】及物的
transitive covenant
【律】连署契约
transitive law
【律】经过法

词性变化

transitive
[5trAnsitiv]
n.

(1)

传递

(2)

及物动词transitively
adv.

继承用法

transitiveness
n.

英文相关词典

transitive
intransitive    

[七国语言]英汉公共大词典

transitive
过渡的

美国传统词典

transitive
tran.si.tive
AHD:[tr2n“s1-t1v, -z1-]
D.J.[6tr#nsitiv, -zi-]
K.K.[6tr#ns!t!v, -z!-]
adj.

(1)

Abbr. t., tr., trans.Grammar Expressing an action that is carried from the subject to the object; requiring a direct object to complete meaning. Used of a verb or verb construction.

(2)

Characterized by or involving transition.
n.Abbr. t., tr., trans.Grammar
A transitive verb.

语源

(1)

Late Latin tr3ovus} [passing over]

(2)

from tr3s [past participle of] tr3nsore [to go over] * see transient

继承用法

transitively
adv.

transitiveness or

transitivity
n.

朗文英汉综合电脑词典

transitive
【修】传递,可迁

英汉电信大词典

transitive
n.传递的,可递的

英汉化学大词典

transitive
adj.传递的;n.传递

英汉计算机大词典

transitive
adj.传递的;n.传递

英汉农牧林大词典

transitive
n.传递的,过渡的

英汉水利大词典

transitive
n.及物的,可传递的,过渡的

英汉医学大词典

transitive
n.过渡的

电子邮件: 版权所有 一切网及原始资料出版社Copyright © 2004