简明英汉词典

taboo
[tE5bu:]
n.
(宗教)禁忌、避讳, 禁止接近, 禁止使用
adj.
禁忌的, 忌讳的
vt.
禁忌, 避讳, 禁制, 禁止

美国传统词典[双解]

taboo
ta.boo 也作 ta.bu
AHD:[t…-b?“, t2-]
D.J.[t*6bu8, t#-]
K.K.[t*6bu, t#-]
n.(名词)
【复数】 ta.boos也作 ta.bus

(1)

A ban or an inhibition resulting from social custom or emotional aversion.
禁忌:一种因社会习俗或感情上的反感而导致的禁忌或忌讳

(2)

A prohibition, especially in Polynesia and other South Pacific islands, excluding something from use, approach, or mention because of its sacred and inviolable nature.
禁忌:一种忌讳,尤指波利尼西亚和其它南太平洋群岛上的,即因为某件事物的神圣和不可侵犯性而禁止人们使用、接近或提起它

(3)

An object, a word, or an act protected by such a prohibition.
禁忌物,禁忌语,禁忌的行为:受到这样一种禁忌保护的一个物体、词语或行为
adj.(形容词)
Excluded or forbidden from use, approach, or mention:
忌讳的:不能或禁止使用、接近或提到的:
a taboo subject.
一个忌讳的话题
v.tr.(及物动词)
ta.booed也作 ta.bued ta.boo.ingta.bu.ing ta.boosta.bus
To exclude from use, approach, or mention; place under taboo.
禁止,禁制:不让…被使用、接近或提到;将…置于禁忌之下

语源
Tongan tabu [under prohibition]
汤加语 tabu [禁止的]

注释
Among the many discoveries of Capt. James Cook was a linguistic one, the term taboo. Cook used this word in his journal of 1777 while he was in the Friendly Islands (now Tonga). Hence, even though similar words occur in other Polynesian languages, the form taboo from Tongan tabu is the form we have borrowed. The Tongans used tabu as an adjective; they spoke of persons or things that were tabu, that is, “under prohibition, forbidden, or set apart. ” Cook, besides borrowing the word into English, also made it into a noun referring to the prohibition itself and a verb meaning “to make someone or something taboo.” From its origins in Polynesian society the word taboo has spread throughout the English-speaking world and has been applied in ways that never occurred to the people from whom Cook originally borrowed it.
詹姆士·库克船长的许多发现中有一个是语言上的,即taboo 这个词。 库克在他1777年的航海日志中使用了这个词,当时他在弗兰德里群岛(现在的汤加)。因此,虽然相似的词也曾出现在其它的波利尼亚语言中,但是从汤加语的tabu 发展而来的 taboo 这一形式就成了我们所借用的形式。 汤加人将tabu 用作一个形容词; 他们谈论某人或某事是tabu 的, 即意味着它们是“处于禁令下的、被禁止的或和别人分开对待的”。 库克除了把这个词借用到英语中,还把它变成了一名词,表示禁止,也把它用作一个动词,意为“使其人或某事成为禁忌”。 起源于波利尼西亚社会的taboo 这一词已在说英语的世界中被广为使用, 而它的一些用法是库克当年向其借用该词的人们所从未想到的

现代英汉词典

taboo
[tE5bu:]
n.
taboos
禁忌,忌讳,避讳
A taboo against sex before marriage.
婚前禁止性行为。
Alcohol is (a) taboo in this tribe.
在这个部落酒是禁忌品。

现代英汉综合大辞典

taboo
[tE5bu:]
n.
(=tabu)

(1)

【宗】禁忌; 忌讳, 戒律

(2)

【语】禁忌语

(3)

放逐, 排除
taboos and commandments
清规戒律

词性变化

taboo
[tE5bu:]
adj.
禁忌的, 忌讳的, 禁止的
vt.
把...列为禁忌; 禁止

习惯用语

put the taboo on sth, put sth. under taboo
严禁

美国传统词典

taboo
ta.boo also ta.bu
AHD:[t…-b?“, t2-]
D.J.[t*6bu8, t#-]
K.K.[t*6bu, t#-]
n.
pl. ta.boosalso ta.bus

(1)

A ban or an inhibition resulting from social custom or emotional aversion.

(2)

A prohibition, especially in Polynesia and other South Pacific islands, excluding something from use, approach, or mention because of its sacred and inviolable nature.

(3)

An object, a word, or an act protected by such a prohibition.
adj.
Excluded or forbidden from use, approach, or mention:
a taboo subject.
v.tr.
ta.booedalso ta.bued ta.boo.ingta.bu.ing ta.boosta.bus
To exclude from use, approach, or mention; place under taboo.

语源
Tongan tabu [under prohibition]

注释
Among the many discoveries of Capt. James Cook was a linguistic one, the term taboo. Cook used this word in his journal of 1777 while he was in the Friendly Islands (now Tonga). Hence, even though similar words occur in other Polynesian languages, the form taboo from Tongan tabu is the form we have borrowed. The Tongans used tabu as an adjective; they spoke of persons or things that were tabu, that is, “under prohibition, forbidden, or set apart. ” Cook, besides borrowing the word into English, also made it into a noun referring to the prohibition itself and a verb meaning “to make someone or something taboo.” From its origins in Polynesian society the word taboo has spread throughout the English-speaking world and has been applied in ways that never occurred to the people from whom Cook originally borrowed it.

英汉法学大词典

taboo
n.禁止

英汉心理学大词典

taboo
禁忌

基本词义

taboo
戒律

英汉中医大词典

taboo
n.禁忌包括证候禁忌,配伍禁忌,妊娠禁习和饮食禁忌等

电子邮件: 版权所有 一切网及原始资料出版社Copyright © 2004