简明英汉词典 | ||
lose heart | ||
v. | ||
丧失勇气 | ||
现代英汉综合大辞典 | ||
heart | ||
[hB:t] | ||
n. | ||
(1) |
心, 心脏 | |
(2) |
内心; 心地; 衷心 | |
(3) |
核心, 中心, 要点, 实质; 精华; 灵魂 | |
(4) |
心境, 心情 | |
(5) |
感情; 爱情; 良心; 胸怀 | |
(6) |
元气; 勇气 | |
(7) |
气质, 精神 | |
(8) |
意中人; 情人 | |
(9) |
心形物 | |
(10) |
[主英](土地的)肥沃程度 | |
(11) |
桥牌上的红心; [pl. ]一套红心牌; 一种去掉红心的牌戏 | |
(12) |
坚固的部分 | |
(13) |
作物结实的状况 | |
at the bottom of one's heart | ||
内心深处 | ||
a warm heart | ||
热心肠 | ||
my heart's delight | ||
我的爱物[宝贝] | ||
My heart bleeds for him. | ||
我对他深表同情。 | ||
You are corrupted at heart. | ||
你骨子里是腐败的。 | ||
Don't lose heart , all will turn out well. | ||
不要失去勇气, 一切会好起来。 | ||
I loved my sister; I had not the heart to deny her anything. | ||
我爱我的妹妹, 所以不忍心拒绝她的任何要求。 | ||
继承用法 | ||
heartache | ||
[5hB:teIk] | ||
n. | ||
悲痛, 伤心 | ||
heartbeat | ||
[5hB:tbi:t] | ||
n. | ||
(1) |
心跳(声), 心搏 | |
(2) |
中心; 动力 | |
heartblood | ||
n. | ||
(=lifeblood)鲜血; 生命线, 命脉 | ||
heartbreak | ||
[5hB:tbreIk] | ||
n. | ||
悲伤; 断肠; 心碎 | ||
heartbreaker | ||
n. | ||
(尤指妇女)令人心碎者 | ||
heartbreaking | ||
[5hB:tbreIkIN] | ||
adj. | ||
令人悲痛的, 使人心碎的 | ||
heartbroken | ||
[5hB:tbrEJk(E)n] | ||
adj. | ||
(=broken hearted)悲伤绝望的 | ||
heartburn | ||
[5hB:tb\:n] | ||
n. | ||
(1) |
【医】胃灼热 | |
(2) |
(=heart burning)不平, 不满, 妒忌; 仇恨 | |
heart-centre | ||
n. | ||
髓心 | ||
heartfelt | ||
[5hB:tfelt] | ||
adj. | ||
深深感到的, 衷心的 | ||
heartfree | ||
adj. | ||
无拘无束的 | ||
heartland | ||
[5hB:tlEnd] | ||
n. | ||
(1) |
世界岛中心 | |
(2) |
心脏地区; 中心地带 | |
heartman | ||
n. | ||
[俚]男性接受心脏移植者 | ||
heart-rending | ||
adj. | ||
令人悲痛[伤心]的 | ||
heartsearching | ||
n. | ||
内心反省 | ||
heartsease | ||
[`hB:ts9i:z] | ||
n. | ||
(1) |
内心平静 | |
(2) |
【植】三色紫罗兰 | |
heart-shape | ||
n. | ||
心形(方向图) | ||
heart-shaped | ||
[`hB:t-FeIpt] | ||
adj. | ||
心形的 | ||
heartsick | ||
[5hB:tsIk] | ||
adj. | ||
愁眉苦脸的, 闷闷不乐的 | ||
heartsore | ||
[`hB:tsR:(r)] | ||
n.,adj. | ||
悲痛(的) | ||
heartstirring | ||
adj. | ||
振奋人心的 | ||
heart-stricken,heartstruck | ||
adj. | ||
痛心的 | ||
heartthrob | ||
[5hB:tWrRb] | ||
n. | ||
(1) |
心脏的搏动 | |
(2) |
[常用复]热情; 柔情 | |
(3) |
[美俚]情人 | |
heart-to-heart | ||
adj. | ||
坦白的; 亲切的 | ||
heartwarming | ||
adj. | ||
暖人心的, 鼓舞人心的 | ||
heart-whole | ||
adj. | ||
(1) |
专心一致的; 真诚的 | |
(2) |
勇敢的 | |
(3) |
情窦未开的 | |
heartwoman | ||
n. | ||
[俚]女性接受心脏移植者 | ||
heart-wood | ||
n. | ||
【植】心材 | ||
heartsome | ||
adj. | ||
精神振作的; 欢快的 | ||
习惯用语 | ||
a change of heart | ||
(1) |
改变主意 | |
(2) |
改邪归正; 洗心革面 | |
a heart of oak | ||
有胆量的人; 刚强果断的人 | ||
after sb.'s (own) heart | ||
称某人的心, 中某人的意 | ||
after sb.'s (own) soul | ||
称某人的心, 中某人的意 | ||
at heart | ||
内心里, 在感情深处, 事实上; 关心的是...; 重视 | ||
bare one's heart | ||
推心置腹地说出真心话 | ||
be enthroned in the hearts of | ||
被衷心爱戴 | ||
be of good heart | ||
心情舒畅 | ||
be sick at heart | ||
(1) |
苦闷, 愁苦, 悲观 | |
(2) |
[婉]厌恶, 恶心 | |
be the heart and soul of | ||
是...的核心人物; 是...的灵魂 | ||
big heart | ||
宽阔的胸怀; 高尚的气度 | ||
Bless my heart! | ||
我的天哪! 好家伙! | ||
Bless your heart! | ||
我的天哪! 好家伙! | ||
brace one's heart | ||
抖擞精神, 振作 | ||
brace one's energies | ||
抖擞精神, 振作 | ||
break one's heart | ||
使人难过[心碎] | ||
break the heart of | ||
(1) |
使..悲痛万分 | |
(2) |
完成某项工作最困难的部分 | |
bring home to sb.'s heart | ||
使某人有深刻的体会 | ||
bring sb.'s heart into his mouth | ||
[口]使某人的心跳到嗓子眼; 使某人吓得要命 | ||
broken heart | ||
伤心, 绝望, 心碎 | ||
by heart | ||
默诵; 默记 | ||
carry one's heart on one's sleeve (=wear one's heart on one's sleeve) | ||
(1) |
公开流露自己的感情(不够含蓄) | |
(2) |
容易动感情 | |
carry one's heart upon one's sleeve (=wear one's heart on one's sleeve) | ||
(1) |
公开流露自己的感情(不够含蓄) | |
(2) |
容易动感情 | |
come home to sb.'s heart | ||
使深深感动; 使深有体会 | ||
go home to sb.'s heart | ||
使深深感动; 使深有体会 | ||
cross one's heart | ||
在胸口画十字(表示说的是真话) | ||
cry one's heart out | ||
痛哭不止, 哭得死去话来 | ||
weep one's heart out | ||
痛哭不止, 哭得死去话来 | ||
cry one's eyesout | ||
痛哭不止, 哭得死去话来 | ||
weep one's eyesout | ||
痛哭不止, 哭得死去话来 | ||
cut sb. to the heart | ||
触及某人痛处, 使某人伤心 | ||
touch sb. to the heart | ||
触及某人痛处, 使某人伤心 | ||
do sb.'s heart good | ||
使某人打心眼里高兴 | ||
devour one's heart (=eat one's heart out) | ||
伤心难过到茶饭不思的地步, 忧伤过度 | ||
eat one's heart out | ||
(为某事)暗自伤神, 忧伤 | ||
tear one's heart out | ||
(为某事)暗自伤神, 忧伤 | ||
Faint heart never won fair lady. | ||
[谚]没有勇气的人得不到美人的青眯; 勇气为成功的必要条件。 | ||
false heart | ||
险诈, 不忠实 | ||
find it in one's heart | ||
[常用于否定句中]忍心(做某事); 很想(做某事), | ||
find it in one's heart (to do sth.) | ||
[常用于否定句中]忍心(做某事); 很想(做某事), | ||
for my heart (=for the heart of me) | ||
[废, 口][用于否定句]无论如何(都不) | ||
free heart | ||
胸怀坦白; 无忧无虑 | ||
from one's heart (=from the bottom of one's heart) | ||
真诚地; 衷心地; 从心底里 | ||
gain sb.'s heart | ||
取悦某人, 获得某人的宠爱 | ||
have sb.'s heart | ||
取悦某人, 获得某人的宠爱 | ||
steal sb.'s heart | ||
取悦某人, 获得某人的宠爱 | ||
win sb.'s heart | ||
取悦某人, 获得某人的宠爱 | ||
gather heart | ||
鼓起勇气, 打起精神 | ||
take heart | ||
鼓起勇气, 打起精神 | ||
get to the heart of sth. | ||
抓住症结所在[中心内容] | ||
go to the heart of sth. | ||
抓住症结所在[中心内容] | ||
give heart to sb. | ||
鼓励某人 | ||
give one's heart to sb. | ||
爱上某人 | ||
go to sb.'s heart | ||
使某人伤心; 使某人深受感动 | ||
God bless my heart! | ||
[口]哎呀! 好家伙! 我的天哪! | ||
Lord bless my heart! | ||
[口]哎呀! 好家伙! 我的天哪! | ||
God bless your heart! | ||
[口]哎呀! 好家伙! 我的天哪! | ||
Lord bless your heart! | ||
[口]哎呀! 好家伙! 我的天哪! | ||
hard of heart | ||
冷酷, 残忍 | ||
harden sb.'s heart | ||
使某人心肠变硬 | ||
have a heart | ||
(1) |
[口]发发慈悲, 做做好事 | |
(2) |
(=have a heart to do sth.)有勇气做某事 | |
have a heart of gold | ||
[口] 有一颗金子般的心, 心地善良 | ||
have no heart | ||
(1) |
冷酷无情 | |
(2) |
(=have no heart to do sth.)不想, 无意于, 无心(做某事) | |
have one's heart in | ||
专心一意, 用心, 感兴趣 | ||
have one's heart in one's boots (=one's heart leaps into one's mouth) | ||
吓一大跳; 吓得要命 | ||
bring one's heart in one's boots (=one's heart leaps into one's throat) | ||
吓一大跳; 吓得要命 | ||
have one's heart in one's boots (=one's heart leaps into one's throat) | ||
吓一大跳; 吓得要命 | ||
bring one's heart in one's boots (=one's heart leaps into one's mouth) | ||
吓一大跳; 吓得要命 | ||
have one's heart in sth. | ||
对某事有浓厚的兴趣, 把整个心灵放有某事上 | ||
have sth. at heart | ||
把某事放在心上, 对某事深切关心 | ||
have the heart in the right place | ||
真心实意, 好心好意; 怀善意 | ||
have one's heart in the right place | ||
真心实意, 好心好意; 怀善意 | ||
have the heart | ||
[常用于否定句中]有勇气(做某事), 忍心(做某事) | ||
have the heart to do sth. | ||
[常用于否定句中]有勇气(做某事), 忍心(做某事) | ||
imprint on sb.'s heart | ||
铭刻某人心中 | ||
in (good) heart | ||
(1) |
精神抖擞的, 情绪高昂的 | |
(2) |
(=in strong heart)(土地)肥沃的 | |
in one's heart of hearts | ||
在内心深处 | ||
in the heart of | ||
在...中心 | ||
It's a poor heart that never rejoices. | ||
[谚]从来不知欢乐为何事的人是没有的; 人人都有欢乐的时候 | ||
keep a good heart | ||
不丧失勇气 | ||
lay one's heart bare | ||
倾吐衷情 | ||
lay sth. to heart | ||
把...记在心里; 认真考虑 | ||
learn sth. by heart | ||
熟记 | ||
get sth. by heart | ||
熟记 | ||
have sth. by heart | ||
熟记 | ||
know sth. by heart | ||
熟记 | ||
lie at sb.'s heart (=weigh upon sb.'s heart) | ||
重重地压在心上, 使深感焦虑 | ||
lie near sb.'s heart | ||
[罕]使某人非常难过 | ||
lift one's heart | ||
鼓起勇气; 振作起来 | ||
lift one's mind | ||
鼓起勇气; 振作起来 | ||
lift one's soul | ||
鼓起勇气; 振作起来 | ||
lose heart | ||
灰心, 泄气 | ||
lose one's heart to sb. | ||
爱上(某人); 钟情于(某人) | ||
lose one's heartto sth. | ||
迷恋;十分喜爱(某事物) | ||
make sb.'s heart bleed | ||
使某人非常痛心 | ||
move sb.'s heart | ||
使某人动心(或深受感动) | ||
stir sb.'s heart | ||
使某人动心(或深受感动) | ||
touch sb.'s heart | ||
使某人动心(或深受感动) | ||
My heart bleeds for you. | ||
[口, 谑]你太可怜 了! (用作反语) | ||
near sb.'s heart | ||
某人所关心的[最热爱的] | ||
close sb.'s heart | ||
某人所关心的[最热爱的] | ||
nearest sb.'s heart | ||
某人所关心的[最热爱的] | ||
next sb.'s heart | ||
某人关 心的; 对某人最重要的 | ||
next to sb.'s heart | ||
某人关 心的; 对某人最重要的 | ||
Nothing is impossible to a willing heart . | ||
[谚]世上无难事, 只怕有心人。 | ||
One's heart dies within one. | ||
心灰意懒, 意气消沉。 | ||
One's heart fails one. | ||
失去自信心。 | ||
one's heart goes out to | ||
[口]对...抱同情; 可怜 (某人) | ||
one's heart is breaking | ||
伤心到极点 | ||
one's heart is broken | ||
心碎了 | ||
one's heart is in the right place | ||
心眼儿不错; 富于同情心 | ||
one's heart lies in the right place | ||
心眼儿不错; 富于同情心 | ||
one's heart is not in sth. | ||
对某事不感兴趣 | ||
one's heart leaps into one's mouth(=one's heart is in one's mouth) | ||
[口]心都跳到嗓子眼了, 吓得要命 | ||
one's heart leaps into one's throat(=one's heart is in one's mouth) | ||
[口]心都跳到嗓子眼了, 吓得要命 | ||
one's heart sinks into one's boots | ||
(1) |
吓得要命 | |
(2) |
突然泄了气; 沮丧 | |
one's heart sinks into one's shoes | ||
(1) |
吓得要命 | |
(2) |
突然泄了气; 沮丧 | |
one's heart sinks in one's boots | ||
(1) |
吓得要命 | |
(2) |
突然泄了气; 沮丧 | |
one's heart sinks in one's shoes | ||
(1) |
吓得要命 | |
(2) |
突然泄了气; 沮丧 | |
one's heart sinks (low) within one | ||
[口] 失去勇气, 泄气 | ||
one's heart warms to sb. | ||
对某人充满怜 爱之心 | ||
one's heart warms towards sb. | ||
对某人充满怜 爱之心 | ||
open one's heart to sb. | ||
向某人倾吐肺腑 | ||
pour out one's heart to sb. | ||
向某人倾吐肺腑 | ||
uncover one's heart to sb. | ||
向某人倾吐肺腑 | ||
out of heart | ||
(1) |
没精神 | |
(2) |
(土地)贫瘠的 | |
pluck up one's heart | ||
鼓起勇气, 打起精神 | ||
put one's heart into sth. | ||
对...全力以赴, 一心一意... | ||
put one's whole heart into sth. | ||
对...全力以赴, 一心一意... | ||
put sb. out of heart | ||
使某人失去勇气 | ||
take the heart out of sb. | ||
使某人失去勇气 | ||
read sb.'s heart | ||
看出某人的心思 | ||
reverberate in one's heart | ||
言犹在耳; 萦绕在心里 | ||
ring in one's heart | ||
言犹在耳; 萦绕在心里 | ||
search one's heart | ||
反省 | ||
search the heart | ||
反省 | ||
set one's heart at rest | ||
使安心, 放心 | ||
set one's heart at ease | ||
使安心, 放心 | ||
set one's heart on sth. | ||
决心要(某物或做某事) | ||
set one's heart on doing sth. | ||
决心要(某物或做某事) | ||
shut one's heart to (pity, etc.) | ||
硬起心肠, 不为...所动 | ||
steal one's heart against fear | ||
横下心来; 无惧意 | ||
steal sb.'s heart (=win sb.'s heart) | ||
不知不觉中赢得对方爱情; 运用手段获得某人欢心 | ||
steal sb.'s heart away(=win sb.'s heart) | ||
不知不觉中赢得对方爱情; 运用手段获得某人欢心 | ||
steal sb.'s heart(=capture sb.'s heart) | ||
不知不觉中赢得对方爱情; 运用手段获得某人欢心 | ||
steal sb.'s heart away(=capture sb.'s heart) | ||
不知不觉中赢得对方爱情; 运用手段获得某人欢心 | ||
steel one's heart against compassion | ||
硬起心肠 | ||
strain sb. to one's heart | ||
把某人紧 抱在怀里 | ||
strain sb. to one's breast | ||
把某人紧 抱在怀里 | ||
strain sb. to one's bosom | ||
把某人紧 抱在怀里 | ||
take heart (of grace) | ||
鼓起勇气 | ||
take sth. to heart | ||
对某事痛心, 对某事介意; 耿耿于怀; 认真考虑某事 | ||
take the heart out of sb. | ||
[口]使某人失去勇气 | ||
tear at sb.'s heart | ||
撕裂着某人的心 | ||
The heart knows its own bitterness. | ||
[谚]心中的苦楚自已知道。 | ||
tire sb.'s heart out | ||
使某人感到非常棘手 | ||
to one's heart 's content | ||
尽情地(做某事) | ||
touch sb. to the heart | ||
使某人深为感动 | ||
touch sb.'s heart | ||
触动某人的心弦 | ||
union of hearts | ||
感情的结合 | ||
wear one's heart on one's sleeve (for daws to peck at) | ||
(1) |
公开流露自已的感情, 过于坦率 | |
(2) |
容易动感情; 很容易爱上别人 | |
carry one's heart on one's sleeve (for daws to peck at) | ||
(1) |
公开流露自已的感情, 过于坦率 | |
(2) |
容易动感情; 很容易爱上别人 | |
pin one's heart on one's sleeve (for daws to peck at) | ||
(1) |
公开流露自已的感情, 过于坦率 | |
(2) |
容易动感情; 很容易爱上别人 | |
wear one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at) | ||
(1) |
公开流露自已的感情, 过于坦率 | |
(2) |
容易动感情; 很容易爱上别人 | |
carry one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at) | ||
(1) |
公开流露自已的感情, 过于坦率 | |
(2) |
容易动感情; 很容易爱上别人 | |
pin one's heart upon one's sleeve (for daws to peck at) | ||
(1) |
公开流露自已的感情, 过于坦率 | |
(2) |
容易动感情; 很容易爱上别人 | |
wear sb. in one's heart | ||
忠于某人[某事] | ||
wear sth. in one's heart | ||
忠于某人[某事] | ||
weep one's heart out | ||
哭得死去活来 | ||
What the heart thinks the tongue speaks. | ||
[谚]言为心声。 | ||
When the heart is afire, some sparks will fly out at the mouth. | ||
[谚]心里有什么, 嘴里总要说出来。 | ||
with a heart and a half | ||
高兴地 | ||
with a heavy heart | ||
心情沉重[愉快]地 | ||
with a light heart | ||
心情沉重[愉快]地 | ||
with all one's heart (=with one's whole heart) | ||
全心全意地; 衷心地 | ||
with half a heart | ||
勉勉强强地, 半心半意地 | ||
(with) heart and hand | ||
热心地, 全心全意地 | ||
with heart and soul | ||
全心 全意地, 热心地 | ||
with one's whole heart | ||
(1) |
全心全意地; 真心实意地 | |
(2) |
乐意地, 情愿地 | |
young in heart | ||
(作表语)人老心 不老 | ||
young at heart | ||
(作表语)人老心 不老 | ||
the young in heart | ||
活跃的人, 兴致很高的人 | ||
the young at heart | ||
活跃的人, 兴致很高的人 | ||
H-alive! | ||
[口]哎呀! 好家伙! 我的天哪! | ||
heart of gold | ||
一颗金子般的心, 善良的心 | ||
heart of Midlothian | ||
【史】米德洛锡安监狱(原为苏格兰爱?さ募?狱, 毁于1817年) | ||
heart of Mid-Lothian | ||
【史】米德洛锡安监狱(原为苏格兰爱?さ募?狱, 毁于1817年) | ||
heart of stone (=stony heart) | ||
铁石心肠 | ||
heart of flint(=stony heart) | ||
铁石心肠 | ||
heart of the matter | ||
事情的实质, 问题的核心 | ||
特殊用法 | ||
artificial heart | ||
人造心脏 | ||
boxed heart | ||
函心成材, 髓心材 | ||
branchial heart | ||
鳃心 | ||
brown heart | ||
【植】(心部)褐腐病 | ||
electromechanical heart | ||
机电人工心脏 | ||
fatty heart | ||
【医】脂肪心 | ||
intrathoracic artificial heart | ||
胸内人造心脏 | ||
lymph heart | ||
淋巴心 | ||
punky heart | ||
朽心 | ||
respiratory heart | ||
呼吸心 | ||
soft heart | ||
软心 | ||
split-second heart | ||
双秒针桃轮 | ||
stained heart (wood) | ||
变色心材 | ||
wandering heart (=pith wander) | ||
(1) |
偏心(髓心不在干轴中心) | |
(2) |
遭殃; 遭受重大打击; 处罚; 遭不幸; 大受申斥 | |
(3) |
被解雇, 受到冷遇, 受到遗弃 | |
harden the neck+[1] | ||
变得固执 | ||
have the neck+[1] [nerve] to do sth. | ||
厚着脸皮做某事 | ||
have a neck+[1] [nerve] to do sth. | ||
厚着脸皮做某事 | ||
make a long neck+[1] | ||
把脖子伸长 | ||
on the neck+[1] of | ||
紧跟在...后面 | ||
in the neck+[1] of | ||
紧跟在...后面 | ||
upon the neck+[1] of | ||
紧跟在...后面 | ||
pain in the neck+[1] | ||
令人烦恼的人[事] | ||
put one's neck+[1] in the noose | ||
自陷绝境, 自套绞索 | ||
risk one's neck | ||
冒生命危险 | ||
risk one's life | ||
冒生命危险 | ||
save one's neck+[1] | ||
得免一死, 免受绞刑, (使某人)避免危险[惩罚] | ||
shot in the neck+[1] | ||
[美俚](半)醉 | ||
speak through one's neck+[1] | ||
吹牛; 胡扯, 乱说 | ||
speak through the back of one's neck+[1] | ||
吹牛; 胡扯, 乱说 | ||
talk through one's neck+[1] | ||
吹牛; 胡扯, 乱说 | ||
talk through the back of one's neck+[1] | ||
吹牛; 胡扯, 乱说 | ||
stick one's neck+[1] out | ||
招惹是非, 自我惹麻烦 | ||
put one's neck+[1] out | ||
招惹是非, 自我惹麻烦 | ||
tie neck+[1] and heels | ||
连头带脚五花大绑 | ||
tread on the neck+[1] of | ||
骑在...头上; 压迫 | ||
up to one's neck+[1] [ears] | ||
深深陷入(债务等); (工作)多得做不完 | ||
up to the neck+[1] [ears] | ||
深深陷入(债务等); (工作)多得做不完 | ||
neck+[1] and crop | ||
轻率地, 粗暴地; 猝然地; 迅速地; 完全彻底地, 整个地 | ||
neck+[1] and heels | ||
(1) |
=neck+[1] and crop | |
(2) |
连头带脚地, 牢牢地, 万无一失地 | |
neck+[1] and neck+[1] | ||
(1) |
并驾齐驱, 不分上下 | |
(2) |
[美]平等地 | |
neck+[1] of the woods | ||
[美]林区新村落; 附近地区, 一带; 偏僻的村庄 | ||
neck+[1] or nothing | ||
挺而走险地, 孤注一掷 | ||
特殊用法 | ||
axle neck+[1] | ||
轴颈 | ||
back neck+[1] | ||
后领口 | ||
bag neck+[1] | ||
袋颈, 纸袋颈 | ||
bearing neck+[1] | ||
轴(承)颈 | ||
bent neck+[1] | ||
歪颈, 瓶颈弯曲 | ||
best end neck+[1] | ||
最好的底颈肉 | ||
bladder neck+[1] | ||
膀胱颈 | ||
bull neck+[1] | ||
颈部紧张 | ||
chimney neck+[1] | ||
烟道 | ||
choked neck+[1] | ||
瓶颈过窄 | ||
coupler neck+[1] | ||
钩颈 | ||
crucible neck+[1] | ||
坩埚颈 | ||
dental neck+[1] | ||
牙颈 | ||
disk neck+[1] | ||
磁盘隘口 | ||
drill neck+[1] | ||
钻颈 | ||
feeding neck+[1] | ||
进料口 | ||
filler neck+[1] | ||
漏斗颈; 接管嘴 | ||
filling neck+[1] | ||
装油鹤管 | ||
flask neck+[1] | ||
烧瓶颈 | ||
funnel neck+[1] | ||
管颈锥形部份 | ||
gasoline filler neck+[1] | ||
汽油箱漏斗颈 | ||
gland neck+[1] | ||
填料压盖颈 | ||
goose neck+[1] | ||
鹅颈管 | ||
hind neck+[1] | ||
后颈 | ||
hollow neck+[1] | ||
瓶颈过薄, 薄颈(瓶罐玻璃缺陷) | ||
hump yard neck+[1] | ||
驼峰调车场咽喉 | ||
journal neck+[1] | ||
轴颈 | ||
lava neck+[1] | ||
熔岩颈 | ||
middle neck+[1] | ||
牛胴颈部 | ||
naked neck+[1] | ||
(鸡)裸颈 | ||
narrow neck+[1] | ||
细(管)颈 | ||
nozzle neck+[1] | ||
喷嘴颈 | ||
pendant neck+[1] | ||
垂环颈 | ||
port neck+[1] | ||
小炉脖 | ||
production bottle neck+[1] | ||
生产薄弱环节 | ||
retort neck+[1] | ||
曲(颈)甑颈 | ||
riser neck+[1] | ||
冒口颈 | ||
roll neck+[1] | ||
辊颈 | ||
room neck+[1] | ||
【采矿】煤房颈 | ||
septal neck+[1] | ||
(软体动物)隔膜颈 | ||
shunting neck+[1] | ||
牵出线 | ||
side neck+[1] | ||
侧管嘴 | ||
siphon neck+[1] | ||
虹吸管颈 | ||
slug neck+[1] | ||
瓶颈过厚 | ||
squre neck+[1] | ||
方颈 | ||
swan neck+[1] | ||
鹅颈式管; 弯头管 | ||
swan's neck+[1] | ||
作装饰用的浅S形曲线 | ||
swivel neck+[1] | ||
旋转颈接头 | ||
tank neck+[1] | ||
(池窑)卡脖 | ||
thermic syphon neck+[1] | ||
受热虹吸管颈 | ||
torn neck+[1] | ||
开裂的瓶颈 | ||
upper hind neck+[1] | ||
上颈 | ||
volcanic neck+[1] | ||
火山颈 | ||
webbed neck+[1] | ||
蹼颈 | ||
neck+[1] of hook | ||
钩柄 | ||
neck+[1] of line | ||
(挤奶杯)橡皮内套吸嘴[颈] | ||
英汉航海大词典 | ||
lose heart | ||
vi.失去勇气,灰心 | ||
英汉化学大词典 | ||
lose heart | ||
vi.灰心,泄气 | ||
英汉计算机大词典 | ||
lose heart | ||
vi.灰心(泄气) |
|
版权所有 一切网及原始资料出版社Copyright © 2004 |