简明英汉词典

devote
[di5vEut]
vt.
投入于, 献身

美国传统词典[双解]

devote
de.vote
AHD:[d1-v?t“]
D.J.[di6vout]
K.K.[d!6vot]
v.tr.(及物动词)
de.vot.edde.vot.ingde.votes

(1)

To give or apply (one's time, attention, or self) entirely to a particular activity, pursuit, cause, or person.
奉献:将(某人的时间、精力或自己)完全奉献给某项特别的活动、事业、目标或某个人

(2)

To set apart for a specific purpose or use:
作…专用:为一个特定的目的或用途而拨出:
land devoted to mining.
土地留做采矿用

(3)

To set apart by or as if by a vow or solemn act; consecrate:
贡献:通过或似乎通过立誓或隆重的行为贡献;奉献:
a temple devoted to Apollo.
一座奉献给阿波罗的庙宇

语源

(1)

Latin d??re} d?v?t- [to vow]
拉丁语 d??re} d?v?t- [发誓]

(2)

d?- [de-]
d?- [前缀,表“转移”]

(3)

vov?e [to vow]
vov?e [发誓]

继承用法

devotement
n.(名词)

参考词汇

(1)

devotededicateconsecratepledge

(2)

These verbs are compared as they mean “to give to a particular end and especially to a higher purpose.”
这些动词在表示“奉献给某个特别的目的,尤指高尚的目标的意思”时是可比的。

(3)

Devote implies faithfulness and loyalty:
Devote 意指忠诚和忠心:
Nurses devote themselves to the care of the sick.
护士致力于病人的护理事业。

(4)

Dedicate connotes a solemn, often formal commitment:
Dedicate 意味着一个誓言,通常为正式的许诺:
“To such a task we can dedicate our lives and our fortunes, everything that we are and everything that we have” (Woodrow Wilson).
“为了完成这个任务,我们可以贡献我们的生命和财产,我们就是一切,我们拥有一切” (伍德罗·威尔逊)。

(5)

Consecrate suggests sacred commitment:
Consecrate 表示神圣的行为:
His entire life is consecrated to science. To
他毕生的精力都献给了科学事业。

(6)

pledge is to back a personal commitment by a solemn promise:
Pledge 通过一个誓言而落实到个人行动上:
“I pledge you, I pledge myself, to a new deal for the American people” (Franklin D. Roosevelt).
“我向你们,向我自己发誓,保证美国人民的新政策” (富兰克林·D·罗斯福)

现代英汉词典

devote
[dI5vEJt]
vt.
devoted, devoting
(与to连用)献身;专心于…
He devoted all his time to his job.
他把他的全部时间都用在工作上了。
This magazine is devoted to science.
这个杂志专门刊载科技文章。
"After he has retired, he will devote himself to gardening."
"退休后,他将要致力于园艺。"
Everybody knows that our director is very devoted to his wife.
从都知道我们的厂长对妻子十分忠诚。

现代英汉综合大辞典

devote
[di5vEut]
vt.

(1)

专心致力于, 献(身), 贡献

(2)

供奉, 供献

(3)

做某种专用
He devoted his life to literature.
他专心致志于文学。
He has devoted his whole life to benefiting mankind.
他为全人类的利益献出了自己的一生。
We should devote ourselves assiduously and faithfully to the duties of our profession.
我们应当勤奋地而且忠诚地献身于我们的职责。
He devoted a great sum of money to books.
他们花了一大笔钱买书。

习惯用语

devote to
把...献给; 把...专用于

devote oneself to
致力于, 献身于; 专心于

参考词汇
devote     dedicate     consecrate    
都含“贡献” 、“献身”的意思。

(1)

devote 指 “决心将全部身心、活动、精力等献出”, 如:
devote one's life to a cause
把生命献给事业。

(2)

dedicate 系正式用语, 指“庄重地奉献给神”或“为神圣目的而贡献”, 如:
They dedicated the temple.
他们献出庙宇。

(3)

consecrate 系正式用语, 指“通过宗教仪式确定将某物用于神圣用途”, 如:
The new church was consecrated by the Bishop.
新教堂的奉献仪式由主教主持。

英文相关词典

devote
apply    assign    attend to    dedicate    

[七国语言]英汉公共大词典

devote
献出

美国传统词典

devote
de.vote
AHD:[d1-v?t“]
D.J.[di6vout]
K.K.[d!6vot]
v.tr.
de.vot.ed, de.vot.ing, de.votes

(1)

To give or apply (one's time, attention, or self) entirely to a particular activity, pursuit, cause, or person.

(2)

To set apart for a specific purpose or use:
land devoted to mining.

(3)

To set apart by or as if by a vow or solemn act; consecrate:
a temple devoted to Apollo.

语源

(1)

Latin d??re} d?v?t- [to vow]

(2)

d?- [de-]

(3)

vov?e [to vow]

继承用法

devotement
n.

参考词汇

(1)

devote, dedicate, consecrate, pledge

(2)

These verbs are compared as they mean “to give to a particular end and especially to a higher purpose.”

(3)

Devote implies faithfulness and loyalty:
Nurses devote themselves to the care of the sick.

(4)

Dedicate connotes a solemn, often formal commitment:
“To such a task we can dedicate our lives and our fortunes, everything that we are and everything that we have” (Woodrow Wilson).

(5)

Consecrate suggests sacred commitment:
His entire life is consecrated to science. To

(6)

pledge is to back a personal commitment by a solemn promise:
“I pledge you, I pledge myself, to a new deal for the American people” (Franklin D. Roosevelt).

英汉化学大词典

devote
vt.献身,贡献

英汉计算机大词典

devote
vt.献身(贡献)

英汉水利大词典

devote
n.致力于,献身于,贡献

电子邮件: 版权所有 一切网及原始资料出版社Copyright © 2004